الرئيسية / ترجمة / ترجمات…تعال نتحدث بصمت/ ميرنا دقور

ترجمات…تعال نتحدث بصمت/ ميرنا دقور

(تعال نتحدث بصمت)

النص بقلم: ميرنا دقور

الترجمة إلى الأمازيغية بقلم: امازيغ يالدر

تعال نتحدث بصمت

حدثني عن وجهك

عن ابتسامتك

دعني أسمع صوتك

بقلبي

دعني أتأملك من بعيد

وأراك في لغة الورد

في شدو الطيور

في وهج الشموع

في صفحات الوجود

وانصت لروحك بخشوع

دعنا نؤجج جمر القصائد

دون أن نعبث برمادها

ونلتقي في الكلمات

وفي سكون الحروف

في اللامكان واللاشيء

في اللحظة الواحدة

على رصيف عذرية السماء

تعال نذوب قطرة قطرة

بأحضان الصمت

ونتلاشى فوق صدر الليل

دعني أبحث عنك بذاتي

بنداءات روحي

خذني مني

رمم نبضي وألهمني الحياة

رتب هذا الخفق المتدفق بقلبي

وتجلٓ بي فوق كل وصف

تعال نتحدث باللاشيء

بينما تعني

كل الأشياء.

 

بفلم: ميرنا دقور

Ased ad nmiɛed s w-armet.. تعال نتحدث بصمت

*

Ased ad nmiɛed s tesusmi..

Miɛd-ay f w-udm-nnek

F w-uzmummeg-nnek

Ǧ-ay ad sl-eɣ awal-nnek..

S w-ul-inu.. !

Ǧ-ay ac aqql-eɣ si lbeɛɛd..

Ac aẓṛ-eɣ di temaslayet n ilallucen..

Gi ccna n icicwan

G w-abṛaq n tiftilin..

G tifercayyin n tlela..

Ad ssegṛ-eɣ i y-iman-nnek s w-actey

Ǧen-eɣ ad nessakker inaziren n tesafrut..

Bla an ḍayyeɛ iɣed-nnes

Ad nemlil g awalen

D w-axmet n isakkilen..

Di cṛa ma.. D qli ma yella..

Imira n luqq.. !

F ccifeṛ n w-asqayyeṛ ujenna

Ased ad nefsi s temaqqit.. !

Gi laḥḍen n warmet..

W-ad nemfarzeɛ f y-idmaren n y-iḍ

Ad rezzuɣ fell-ak s iman-inu ǧ-ay

S tiɣṛi n tenaffut..

Aw-ay ss-iy..

Uɛayed aberdk n w-ul.. Temadduret uc-ay..

Aɛdel teyyita n w-anfaḍ

Issi ali.. d tɛallid..

Ad nutlay f qli ma yella.. Aṛwaḥ

Zzlizi  nečni ag ur yetwaqqaṛen.. Nenna.. !

– Asefru n temadyazet Telubnanit: Mirna Daccour

– Tewaɛɛit i temaziɣit n yils Acawi :

 //Maziɣ Yedder/

امازيغ يالدر هو المترجم و الكاتب المسرحي والشاعر

عن Xalid Derik

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

امتناع الأضداد في معاني اللغة (الرسالة 43 ) / بقلم: فراس حج محمد

الرسالة الثالثة والأربعون امتناع الأضداد في معاني اللغة بقلم: فراس حج محمد/ ...

كل شيء مزعج في ظل هذا الوضع ( الرسالة 42 ) / بقلم: فراس حج محمد

الرسالة الثانية والأربعون كل شيء مزعج في ظل هذا الوضع فراس حج ...

يا لخسارة العشاق ما أكثرها! (الرسالة 41) / بقلم: فراس حج محمد

الرسالة الحادية والأربعون يا لخسارة العشاق ما أكثرها! بقلم: فراس حج محمد/ ...

وأرتوي حتى الظمأ / بقلم: جودي قصي أتاسي

وأرتوي حتى الظمأ / بقلم: جودي قصي أتاسي ــــــــــــــــــــ اسكب حروفك فوق ...

صدور العدد العاشر من مجلة شرمولا الأدبية

صدور العدد العاشر من مجلة شرمولا الأدبية ـــــــــــــــــــ صدر العدد العاشر من ...

اللحن ودواعيه السردية في رواية “مأساة كاتب القصة القصيرة”/بقلم: فراس حج محمد

اللحن ودواعيه السردية في رواية “مأساة كاتب القصة القصيرة“ بقلم: فراس حج ...

الروح الأدبية في كتاب “الإصحاح الأول لحرف الفاء”/ بقلم: رائد محمد الحواري

الروح الأدبية في كتاب “الإصحاح الأول لحرف الفاء“ بقلم: رائد محمد الحواري/ ...

الهروب اللاواعي/ بقلم: يونس عاشور

الهروب اللاواعي..! بقلم: يونس عاشور ـــــــــــــــــــ   لا تتوارى هَرباً عنّي.. أو ...