قصيدة “امتنان” للشاعر روجر كازانتان … ترجمة: شروق حمود

قصيدة “امتنان” للشاعر روجر كازانتان 

ترجمة: شروق حمود

ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

شكراً على الصداقة

الأفق الثابت

شكراً على اللطف

خلايا النحلِ المخلص،

شكراً للكلمات

نجومُ سمائي

شكراً لقياس عيوبي الهرمية

شكراً لك على الإبداع

 هباتِ الذكريات

شكراً على منحي

حمّاماتِ أمل،

شكراً على ابتسامتك

زقزقة القبّرات،

شكراً على الحلم

صورة جديدة للإنسانية،

شكراً لانضمامك

للسيكولوجيات المتعددة

شكراً لسحر الشلالات في اكتمال القمر

شكراً على تعريفك

رقّة الواقع والخيال،

شكراً لغناء أصداء القلب

شكراً للانتصار

إنكار المداعبة الحلوة

شكراً لعطاء العواطف للروح

شكراً للرهافة

مولدِ البتلات،

شكراً على الصفاء

لغةِ الصمت،

شكراً للتباهي

الربيعِ الذي لا مفرّ منه

شكراً على الدفن

ابتهالِ النسيان

شكراً على النهاية

النسيجِ الذي لا ينتهي

شكراً على مضاعفة

جهالة القلب،

شكراً على الدهاء

شعاعُ الشمسِ على الندى،

شكراً على الاقتباس

لقاءٌ يائس،

شكراً على الفرح

أبياتَ شعرٍ للضمير،

شكراً على الإصرار

نبوّة الحبّ والسلام

شكراً على إطلاق سراح

غليان المشاعر،

شكراً على الإضافة

ابتسامة قوس قزح،

شكراً على مشاركة الإخوة

كلّ رغيف

شكراً على الاستثنائي

اللهُ والأبديّة.

 

القصيدة للشاعر روجر كازانتان، البيرو

ترجمة: شروق حمود

 

الشاعرة والمترجمة السورية شروق حمود

 

عن waha alfikir

x

‎قد يُعجبك أيضاً

خارطة الطريق/ بقلم: سالم الياس مدالو

خارطة الطريق بقلم: سالم الياس مدالو ـــــــــــــــــــــــــــــــ نرسم في قلوبنا خارطة الطريق ...