الرئيسية / ترجمة / قصيدة “أغنية” للشاعر الأسكتلندي جيري لووس/ ترجمة: شروق حمود

قصيدة “أغنية” للشاعر الأسكتلندي جيري لووس/ ترجمة: شروق حمود

قصيدة “أغنية” للشاعر الأسكتلندي جيري لووس

ترجمة: شروق حمود

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

عارية هذي الجبال هنا

هذا الصباح

وفي الغد الأزرق

الجبال العارية

التي ابيضت بالثلج

تحتاجك مثلي

أن تمشي معها،

هذي الجبال القابعة هنا.

الجبال العارية

زرقاء هذا المساء…

فإن لم تستطع أن تكون هنا

فستمشي حتمآ هذي الجبال برفقتي

إلى مكان وقوفك

ننظر نحو الشمال

بعيون زرقاء.

القصيدة للشاعر  الاسكتلندي جيري لووس

ترجمة: شروق حمود

شروق حمود، شاعرة ومترجمة

عن waha alfikir

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

عندما نلتقي…/ بقلم: عنان محروس

                        ...

ڤالو عني رومية!/ بقلم: خديجة بن عادل

          ڤالو عني رومية! بقلم: خديجة بن عادل ...

هلوساتٌ بلا موعدٍ/ بقلم: عطا الله شاهين

          هلوساتٌ بلا موعدٍ بقلم: عطا الله شاهين ...

قراءة في قصة المدلل للأديب صالح أحمد كناعنة/ بقلم: سهيل ابراهيم عيساوي

                      قراءة ...

قصائد قصيرة/ بقلم: نصر محمد

قصائد قصيرة/ بقلم: نصر محمد ………….. من قال: أن لدى الفقر سرير ...

حينما تفهّم رفض طفلته للزّواج في سنّها / بقلم: عطا الله شاهين

          حينما تفهّم رفض طفلته للزّواج في سنّها  ...

أول كلمة حب/ بقلم: سناء الداوود

                        ...

الشعر بالفيديو “تعب المشوار” للشاعرة رحمة بلال/تنفيذ وإلقاء: الشاعر عز الدين الهمامي

                      الشعر ...