الرئيسية / ترجمة / بدونك لن أكون / ترجمة: د. ريم سليمان الخش

بدونك لن أكون / ترجمة: د. ريم سليمان الخش

بدونك لن أكون / ترجمة: د. ريم سليمان الخش

ــــــــــــــــ

Ton âme transparente n’est pas ignorante, elle me reflète tes désirs furieux, ardents, et ta folie débridée avec le hennissement de tes illusions séduisantes et envolées , comme un diamant qui me brillerait de son éclat radieux et attirant, mais hélas l’obscurité sévère du surmoi arrache cette image d’un beau délire, tout en emprisonnant nos désirs, et puis nous déchire…

.

Ton existence est un don céleste de bonheur terrestre.

.

Mon étoile, la source de mon inspiration, Je te porte dans mon âme comme un devoir sacré.

.

Comme une épopée effarante, comme une légende fantastique captivante.

Mon âme transcendante te porte à la septième porte de l’extase, bien que le mal qui me massacre , t’emporte pourtant imprenable et fort car elle se consacre à ton bonheur afin qu’il soit doux fructueux et sucré.

.

Ô Mon ange rien ne me change ! j’adore en toi tout et n’importe quoi ! Ô mon unique toit !

.

Je dois à tes doigts d’éplucher mes oranges, et je leur dois de peindre les ailes de mes tournois, et de provoquer les brûlures de mes bois.

Rien ne me change à part toi mon ange…

.

A travers le passage des siècles passés et des siècles cachés au fond de l’invisible et qui sont visibles là-bas aux yeux des autres mondes… Je t’aime ici sur cette galaxie, et dans tous les mondes parallèles.

Je t’aime en mille autres femelles.

Je date mes jours en toi, car avec toi ma vie a commencé et ainsi va se terminer.

Tu es mon extase d’avant et d’après…

Je suis dans un perpétuel frisson sacré .

Ici et là sur le vaste tissu de l’espace-temps… Mon amour légendaire: Je ne me suis pas arrachée de tes tripes pour y revenir.

Malgré cela, Mon âme n’est éclairée que par la lumière de ton amour, et la paix ne se peint sur mon visage qu’avec tes couleurs..Dis- moi que ferais-je si mon cœur t’arrache à ses scrupules?! Inévitablement le trou d’ozone, l’apesanteur et la noirceur de la tristesse m’achèveront…

Ô centre de l’âme et secret de l’équilibre, ma vie ne va pas sans toi, les étoiles s’éteignent, les océans s’assèchent et les ténèbres engloutissent le monde..

Sans toi je ne serais jamais moi …

Rim Al Khach Johnny

ترجمتي إلى العربية

 

روحك الشفافة ليست جاهلة ، إنها تعكس لي رغباتك المشتعلة وجنونك الجامح مع صهيل أوهامك المغرية المحلقة ، كما لو أنها حجر الماس المتاججالذي ينشر لي بريقه الجذاب المتألق …ولكن ظلام الأنا العليا الصارمة يطفئ أجمل صور الهذيان ساجنا رغباتنا ،وراغبا في تمزقنا…

.

وجودك هو هدية سماوية للسعادة الأرضية.

يانجمة إلهامي ، أحملك في روحي كواجب مقدس. احملك مثل ملحمة مخيفة ، مثل أسطورة رائعة آسرة.

روحي المتعالية تحملك إلى البوابة السابعة للنشوة ، رغم الشر الذي يذبحني ، إلا أنها تحملك منيعة وقوية لأنها مكرسة لسعادتك حتى تكون مثمرة وحلوة.

يا ملاكي ، لا شيء يغيرني! إني أعشقك في كل شيء وأي شيء! يا سقفي الوحيد!

أنا مدينة لأصابعك بتقشير البرتقال ، و مدينة لهم برسم أجنحة بطولاتي ، وبالحروق في غاباتي

لا أحد يغيرني الاك يا ملاكي …

عبر مرور القرون الماضية والقرون المخبأة في ظهر الغيب والمرئية هناك في عيون العوالم الأخرى… أحبك في ألف أنثى وانثى.. أحبك هنا في هذه المجرة وفي جميع العوالم الموازية

أؤرخ أيامي بك ، لأن بك بدأت حياتي وحتما ستنتهي. أنت نشوتها من قبل ومن بعد … أنا في رجفة مقدسة دائمة. هنا وهناك على النسيج الواسع للزمكان …

حبي الأسطوري: لم أنزع نفسي من ضلوعك لأعود إليها،

ومع هذا فإن روحي لا تضاء إلا بنور حبك ، والسلام لم يرسم على وجهي إلا بألوانك .. قل لي ماذا أفعل لو انتزعك قلبي من خلجاته ؟! حتما سينهيني ثقب الأوزون وانعدام الوزن وسواد الحزن … يا مركز الروح وسر التوازن ، حياتي ليست على ما يرام بدونك ، لو فعل.. لانطفأت النجوم وجف المحيطات وابتلع الظلام العالم.

بدونك لن اكون انا ابدا …

Rim Al Khach Johnny

عن Joody atasii

x

‎قد يُعجبك أيضاً

(حينَ عشِقْتُ روحَكَ… / بقلم: سلوى الغانم

كان لي مع عينيك رحلةً طويلة حكاية خيال.. ومُزُنِ حُبٍّ.. لا أرتوي ...

عاشقتي… /بقلم: سلمان إبراهيم الخليل

مدي ذراعيك وعانقي احلامي يشدني الحنين في غربتي يغوص في شغف أيامي ...

يثقلني الهدوء…/ بقلم: فوزية اوزدمير

تقتحمني حمى الليل برعونتها السردية غير المتأججة ، بعينين لامعتين حانقتين ، ...

عيناكَ… / بقلم: راميار سلمان

عَيْنَاكَ أمطار صَيْفِيَّة تراتيل عشق صوفية وَ دهشة قبلة هَارِبةٌ مِن لهفة ...

قبيل انسدال الستار/ بقلم: أنور يسر

لأحكي من السرد كل الرواية قبيل انسدال الستار ضعوا في جيوب (الأنا) ...

سأمقت كل اجزائي/ بقلم:سهام الباري

  سأمقتُ كلّ أجزائي وأدفنُ ذلك الجوهر وأنقشُ ريشتي السودا لتطمس عيده ...

يا حبيبتي../ بقلم : محمود صالح

أثِقُ بالقصيدةِ عندما تُلقي برأسِها المُجْهَدِ على صدرِك لدَيها من الوفاءِ .. ...

أجنحة اليقين / بقلم: رشا فاروق

على ثوب الليل حفرت آهتي كانت الريح تحمل وحدتي قصيدة تتلوها العواصف ...

واحة الفكر Mêrga raman