الرئيسية / ترجمة / “السرطان الناسك في محطة القطار” للشاعر كاوانا تسوجيو / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

“السرطان الناسك في محطة القطار” للشاعر كاوانا تسوجيو / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

“السرطان الناسك في محطة القطار”

للشاعر كاوانا تسوجيو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

:  هايكو

 

 

ــــــــــــــــــــــــ

 

( 1 )

 

يترقب السرطان الناسك *

وصول القطار

بابتسامة خبيثة

 

***

 

( 2 )

 

نعش ؟

سأجلبها بنفسي –

أزهار الكرز الشتوية

 

***

 

( 3 )

 

البحر , لا غير

وحده في المشهد  –

أزهار الفاكهة على الساحل

 

***

 

( 4 )

 

باز

في مشهد الجثة

يتراقص في الأجواء

 

***

 

( 5 )

 

آن أوان الخريف

لم أصل بعد

منذ يوم أمس

 

***

 

( 6 )

 

ما الذي كان يفعله

إله

هيروشيما ؟ **

 

***

 

( 7 )

 

إن التاريخ

مكتوب على أجسادنا

بأدق التفاصيل

 

***

 

——————

* السرطان الناسك : او السلطعون الناسك , حيوان قشري عشاري الارجل . منه سلالات عديدة , معظمها بحرية .

** إشارة الى الهجوم النووي الذي شنته الولايات المتحدة الامريكية على هيروشيما في 6 آب 1945 , و خلف نحو 140000 قتيل , و الكثير من الخسائر .

– ( كاوانا  تسوجيو ) : شاعر هايكو ومؤلف مسرحي و كاتب سيناريو و منتج أفلام وثائقية ياباني . ولد في طوكيو ( 1935 ) . نشر اول مجموعة شعرية في عام 1958 . قام بتحرير مجاميع شعرية لشعراء شباب . اصدر المجاميع الشعرية التالية : ( درجة 1992 ) و ( أسئلة 2005 ) و ( الى الابد 2014 ) . سكرتير جمعية الهايكو الحديث . مترجمة عن الإنكليزية : –

1 – Haiku by Kawana Tsugio – Japanese Lyrics …   . https : // longdream wordpress . com

2 – Tokyo Modern ( gendia ) Haiku Poet Symposium . https : // gendaihaiku . com

3 – Symposium Haiku & Bios . https : // gendaihaiku . com

عن Xalid Derik

x

‎قد يُعجبك أيضاً

نزل المطر/ بقلم: آمنة بريري

نزل المطر   فاصطبغ الكون بالصفاء والسموّ   وسرت نسمات شذيّة تلامس ...

على نكْءِ الجراحِ أرشُّ مِلحاً / بقلم: عبدالناصر عليوي العبيدي

ولــي قــلبٌ تعاندُهُ الصّروفُ ونــهرُ الــحادثاتِ بــه يحوفُ – إذا تــركَ الــرَّبيعُ ...

غزة غزوات / بقلم: عصمت شاهين دوسكي

منى النفس غزواتها وحدها على كبد شروخها راع الصدود عادة حملت الوهن ...

غزة الأمة وأمة غزة/ بقلم: خالد السلامي

منذ نكبة فلسطين في ١٩٤٨ تلك السنة العجفاء بل وقبلها حين بدأ ...

الظل والقرين/ بقلم: فاطمة معروفي

قصيدة من ديوان “نفس الماء” ضوضاء الصمت…… من حولي تكبل نقطي تمسح ...

أسمال الفزاعة البالية للشاعر بادماسيري جاياثيلاكا / ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

هايكو ( 1 ) أسمال الفزاعة البالية يسحب الحباك خيوطها * من ...

في الجهة الأخرى من الخديعة / بقلم: سالم الياس مدالو

  في الجهة الاخرى من الخديعة تفرك الغربان باجنحتها الشوك العوسج والحنظل ...

حلبجة الجريحة / بقلم: عصمت شاهين الدوسكي

  هلموا اسمعوا هذا الخبر نبأ اليوم قد تجلى حضر من قريب ...

واحة الفكر Mêrga raman