أخبار عاجلة
الرئيسية / واحة الفكر Mêrga raman / ترجمة /  عن الريح…/ ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال      

 عن الريح…/ ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال      

بنيامين يوخنا دانيال

             عن الريح…        

ثلاث قصائد عن الريح

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

ــــــــــــ

(1) من الذي شاهد الريح – كريستينا روسيتي

كريستينا روسيتي

من الذي شاهد الريح؟

لم أكن أنا

ولم تكن أنت

ولكن عندما تتدلى أوراق الشجر

مرتعشة،

تكون الريح

تعبر من خلالها.

من الذي شاهد الريح؟

لم تكن أنت

ولم أكن أنا

ولكن عندما تنحني

ذرى الأشجار،

تكون الريح

وهي تمضي

في طريقها.

 

………..

   أوكتافيو باث -رياح، مياه، صخور (2) –                                                                                 

 

أوكتافيو باث

تنقر المياه على الصخور،

, تنثر الرياح المياه رذاذا

الصخور تصد الرياح.

مياه، رياح، صخور.

, تنحت الرياح في الصخور

الصخور تحوي المياه،

تتسرب المياه

تنساب الرياح.

صخور، رياح، مياه.

تشدو المياه في تدفقها،

تمضي مهمهمه،

تثبت الصخور في مكانها صامدة.

رياح، مياه، صخور.

تتشابه، ولا تتشابه.

اختراق وزوال

من خلال تسمياتها الفارغة.

………………

(3) الريح -إميلي ديكنسون

إميلي ديكنسون

 

إنها مثل النور، –

بهجة زاهرة

إنها كالنحل، –

نغمة بلا تاريخ

إنها مثل الغاب،

منعزلة مثل النسيم،

لا تنطق

مع هذا فإنها تثير

أبهى الأشجار.

إنها كالصبيحة، –

عظيمة هي عندما تنتهي، –

الساعات الأبدية

الرنين وقت الظهيرة.

 

—————

– (كريستينا روسيتي) (1830 -1894): شاعرة بريطانية خالدة من العصر الفيكتوري. هي ابنة الشاعر والسياسي الإيطالي (غابرييل روسيتي) الذي هاجر الى إنكلترا في عام 1824. من أعمالها: (آيات 1847)، (سوق العفريت وقصائد أخرى 1862)، (تقدم الأمير 1866)، (مسابقة ملكة 1881)، (وجه الأعماق 1882)، (مود – قصة للبنات 1897).

– (أوكتافيو باث) (1914 – 1998): شاعر وأديب وسياسي مكسيكي. حائز على جائزة نوبل لأدب 1990 وغيرها. من أعماله: (القمر المتوحش)، (تحت ظلك الواضح وقصائد أخرى)، (متاهة العزلة)، (القوس والقيثارة) (اتصالات وانفصالات)، (القرد النحوي)، (أرض واحدة وأربعة أو خمسة عوالم)، و (الحرية تحت القسم).  من أشهر قصائده (حجر الشمس). ترجم القصيدة الى الإنكليزية (اليوت وينبرجر).

– (إميلي ديكنسون): شاعرة أمريكية بارزة. ولدت في 10 ك 1 / 1830. نشر نتاجها الشعري بعد وفاتها في 15 أيار 1886، ويشمل: قصائد – المجموعة الأولى 1890، قصائد – المجموعة الثانية 1892، وقصائد – المجموعة الثالثة 1896. أفضت إلى ربها عام 1886. نشرت (11) قصيدة فقط وبأسماء مستعارة من أصل (1700) قصيدة.

– عن (في مهب الريح: قصائد هايكو عالمية – مترجمة عن الإنكليزية) للمترجم، مطبعة بيشوا، أربيل – العراق 2022.

عن Khalid Dêrik

x

‎قد يُعجبك أيضاً

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026 سولوتورن ...

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026

  Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026 ​Solothurn ...

الكتابة عن الرعب غير المسمى: ندوة نادي القلم الدولي في أيام سولوتورن الأدبية 48

تقرير عن ندوة الرعب غير المعروف من د. إشراقة مصطفى ولورين سوث برعاية نادي القلم في أيام سولتورن الأدبية 48

Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner Literaturtagen 48

Solothurner Literaturtagen Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur ​Von: Khalid Dêrik ​Vom 15. bis ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع خاص – واحة الفكر: ضمن مواكبتنا لأبرز ...

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

أنا الأُنثى، التي لا تنتظر، بل تُضيء." نصوص أدبية تُبحر في ظلال السكون ورعشة البوح، حيث تتجلى بلاغة البخور وتتوهج الأحلام في "مُنَمْنَمَاتُ تَاء تَأْنِيث". رحلة شعرية تعيد للفصول جرأتها وللغة سحرها الخاص.

من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية/ لامار أركندي

    من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية لامار ...

Nour Al Abdullah Zürich Texte ohne Grenzen

Nour Al Abdullah im Kulturmarkt: „Ich will spüren, dass ich noch träume„

Bericht: Khalid Dêrik Am 1. April 2026 fand im Kulturmarkt in Zürich ...

لَا وَدَاعَ أَخِير / عِصْمَتُ شَاهِينِ الدُّوسَكِي

  هَلِ الْقَلْبُ وَالرُّوحُ وَالنُّهَى تَتَذَكَّرُ الْجُرُوحَ يَنْبِضُ الْقَلْبُ شَوْقًا بَيْنَ بَدَايَةٍ ...

إحياء القارئ الكامن: رؤى تطبيقية من واقع القراءة في السياق المدرسي

فراس حج محمد| فلسطين منذ مدة طويلة لم أقرأ كتاباً بهذه الكيفية ...

من سيعيد ترتيبك! / د. ريم النقري

حين تعيد ترتيبهم فلتدرك ذاتك الحقيقيّة باستدارة غرّاء ذاتك التي كنت تدلف ...

gamdom
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
gamdom
gamdom
gamdom giriş
Gamdom
en iyi casino
en iyi canlı bahis
türkçe bahis siteleri