“نصف التفاحة” للشاعر التركي كمال الدين كمال بيرك/ ترجمة: شروق حمود

نصف التفاحة
للشاعر التركي كمال الدين كمال بيرك
ترجمة: شروق حمود
ـــــــــــ
إن كان نصف التفاحة قلبي
فهذا النصف الآخر لك، أعلم هذا
إن كان غد لاذع يوجع قلبك
أعلم أني قلبي من سينزف.
لطالما كان مصيري مقدرآ مسبقًا منذ سنوات عديدة
لذلك ، اشتبكت أيدينا ببعضها البعض
وأقيم حفل زفافنا في قبة السماء العالية
قلبي من هذا العشق المتقد …يحترق.
إن كنت زهرة وكنت على أغصاننا عندليبا
ستتفتح البراعم معآ في كرم الحب،
سيفوح العطر من جبال الحب
ويطول عمرنا مرتين.
كما يميل قلب الرماد إلى الغوص في الحب،
إلى أن يكون ، في خياله، شمسآ تشع
تشتعلين داخل قلبي مثل اللهب
أعلم أن القلب المحترق يجنح للفيض داخل الحب.