أخبار عاجلة
الرئيسية / واحة الفكر Mêrga raman / ترجمة / قناديل البحر / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قناديل البحر / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

 قناديل البحر 

قصائد هايكو

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

 

(  إن الهايكو الرائع يدعو القراء للمشاركة في تجربة الكلمات و التجارب الضمنية , أو المتخيلة وراء الكلمات .. للهايكو الرائع أتصال فوري و تأثير , و لكن لديه صدى دائم و عمق  ) (  راندي بروكس – أكاديمي و باحث و مترجم و ناشر أمريكي  )

 

 

( 1 ) – مارجريت ماهوني / استراليا

 

مياه راكدة

يقبل قنديل البحر *

وجه الماء

 

***

 

( 2 ) – موريساكي كازوو / اليابان

 

تتوق بزاقة البحر هذه **

إلى قنديل البحر

في جينكاي ***

 

 

 

***

 

( 3 ) – لورين فورد / استراليا

 

المحيط الهادي الأزرق

ينساب بين أصابعي منزلقا

قنديل البحر القمر ****

 

***

 

تحول المد و الجزر

يستعيد البحر

قناديله

 

***

 

المد و الجزر

ترتعش قناديل البحر

الساحلية

 

***

 

( 4 ) – كيث إيفيتس / المملكة المتحدة

 

قنديل البحر البوصلة *****

التفكير في اتجاه

الريح

 

***

 

( 5 ) – دوجال جون ليندسي / استراليا

 

ذوبان الثلج

اكتشاف أحفورة

قنديل البحر

 

***

 

( 6 ) – إميكو مياشيتا / اليابان

 

الساحل المتموج

ثمة بقايا ثقيلة لقناديل البحر

فوق كتفي

 

***

 

( 7 ) – مارينا بيليني / إيطاليا

 

الغوص

تضىء قناديل البحر

تحت ضوء القمر

 

***

* قناديل البحر أو السمك الهلامي :  كائنات بحرية شفافة مستديرة الشكل كالمظلة و ذات مجسات طويلة , منها أنواع كثيرة منتشر في كل بحار العالم تقريبا .

** بزاقة البحر : بزاقة تتغذى على الطحالب , واسعة الانتشار حول اليابان و الفلبين و اندونيسيا .

*** جينكاي أو جينكاينادا : بحر في اليابان . يحد السواحل الشمالية لمحافظتي ساجا و فوكوكا .

**** قنديل البحر القمر , هلام القمر , أو أوريليا أوريتا : من أنواع قنديل البحر . ينتشر في شمال شرق الولايات المتحدة و كندا و بحر البلطيق و بحر قزوين و غيرها  . يصلح للأكل .

***** قنديل البحر البوصلة أو هيسوسكلا كريساورا : من أنواع قنديل البحر , ينتشر بكثرة في المياه الساحلية  لشمال المحيط الأطلسي , و منها بحر الشمال .

– ثبت ببعض القصائد بالانكليزية عن قنديل البحر : –

– قنديل البحر – ماريان مور .

– قنديل البحر القمر – جينيفر ماتيلي .

– السباحة مع قناديل البحر – ستيوارت بيكفورد .

– قنديل البحر القمر – شارون بلاك .

– قنديل البحر – أوغدن ناش .

– قنديل البحر – شيلي وونغ .

– كيف ازدهر قنديل البحر – شيرا ارليخمان .

– قناديل البحر – جايل برانديز .

– مترجمة عن الإنكليزية : –

1 – Akita International Haiku Network . https : // akitahaiku . com

2 – Haiku from Ireland and the rest of the world , Shamrock Haiku Journal , Issue No . 17 . https : // shamrockhaikujournal . webs . com

3 – Rise , Ye Sea Slugs ! ‘ A Theme from In Praise of Old Haiku , …  . https : // books google . iq

4 – Asahi Haikuist Network / David McMurray . https : // www . asahi . com

5 – LYNX XXVII : 1 , February , 2012 . https : // www . ahapoetry . com

6 – The Results of 7th Japan – Russia Haiku Contest ( English ) . https : // akitahaiku . com

7 – Lorin Ford – The Living Haiku Anthology . https : // livinghaikuanthology . com

8 – Lorin Ford’s Haiku – Terebess Asia Online ( TAO ) . https : // terebess . hu

9 – Haiku : Oct . 3 , 2018 – The Mainichi . https : // mainichi . jp

عن Khalid Dêrik

x

‎قد يُعجبك أيضاً

فيرونيكا سوتر

فيرونيكا سوتر تروي حكايات الأجيال في أيام سولوتورن الأدبية ٤٨

​فيرونيكا سوتر تروي حكايات الأجيال في أيام سولوتورن الأدبية ٤٨ ​خاص: واحة ...

فيرونيكا سوتر

Veronika Sutter erzählt Generationengeschichten bei den 48. Solothurner Literaturtagen

Veronika Sutter erzählt Generationengeschichten bei den 48. Solothurner Literaturtagen Exklusiv: Waha Alfikir ...

Gianna Olinda Cadonau يانا أوليندا كادوناو,k,

لغة الأدب وحماية الهوية: يانا أوليندا كادوناو في أيام سولوتورن الأدبية بدوررتها ٤٨

​لغة الأدب وحماية الهوية: يانا أوليندا كادوناو في أيام سولوتورن الأدبية بدوررتها ...

Gianna Olinda Cadonau يانا أوليندا كادوناو,k,

Die Sprache der Literatur im Dienste des Identitätsschutzes: Gianna Olinda Cadonau im Rahmen der 48. Solothurner Literaturtage

Die Sprache der Literatur im Dienste des Identitätsschutzes: Gianna Olinda Cadonau im ...

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026 سولوتورن ...

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026

  Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026 ​Solothurn ...

الكتابة عن الرعب غير المسمى: ندوة نادي القلم الدولي في أيام سولوتورن الأدبية 48

تقرير عن ندوة الرعب غير المعروف من د. إشراقة مصطفى ولورين سوث برعاية نادي القلم في أيام سولتورن الأدبية 48

Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner Literaturtagen 48

Solothurner Literaturtagen Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur ​Von: Khalid Dêrik ​Vom 15. bis ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع خاص – واحة الفكر: ضمن مواكبتنا لأبرز ...

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

أنا الأُنثى، التي لا تنتظر، بل تُضيء." نصوص أدبية تُبحر في ظلال السكون ورعشة البوح، حيث تتجلى بلاغة البخور وتتوهج الأحلام في "مُنَمْنَمَاتُ تَاء تَأْنِيث". رحلة شعرية تعيد للفصول جرأتها وللغة سحرها الخاص.

من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية/ لامار أركندي

    من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية لامار ...

Account Suspended
Account Suspended
This Account has been suspended.
Contact your hosting provider for more information.