الرئيسية / ترجمة /   هايكو شكسبير / ترجمة : سالم الياس مدالو

  هايكو شكسبير / ترجمة : سالم الياس مدالو

 

امراة البيت تركض

 

كي تقبض على مخلوقات ذات ريش

 

انفصلت من على فتاة

 

 

 

2

 

تلك الشفتين

 

المنتهك لونها القرمزي

 

مختومة باواصر كاذبة

 

 

 

3

 

قلب واحد احمق

 

خمسة اذكياء

 

والف ملاحظات خطا

 

 

 

4

 

الجرح ليس لي

 

مع انها تبدو لطيفة

 

عدم اللطف فوق قلبي

 

 

 

5

 

نرى اين يقع

 

الوتر في الخليج

 

العالم واسع مكان مشترك

 

 

 

6

 

لص مبتذل

 

الجائزة عزيزة جدا والان الخوف

 

من اجل الحقيقة

 

 

 

7

 

نهاية كل رحلة لرجل حكيم

 

لا زالت

 

غير اكيدة

 

 

 

8

 

صورة المؤدبة المرسومة

 

لا زالت نائمة

 

بعيون جائعة

 

 

 

9

 

العيون الكرستالية

 

والقلب في الحرب القاتلة

 

أكاذيب تبدو عادلة

 

 

 

10

 

المراسلون

 

عادوا يسردون المظالم

 

بحزن

 

 

 

11

 

في اليوم المعاش

 

عرض المعالم غير محترم

 

الأيام كلها ليالي

 

 

 

12

 

ضعني على هذا الصليب

 

خسارتي هي

 

ربح حبي

 

 

 

13

 

لص لطيف

 

اخذ كل حبي

 

وسرق فقري

 

 

 

14

 

مع الخلق للترفيه انا اغني

 

الفراغ الحامضي لايعطي

 

أوراقا حلوة

 

 

 

15

 

الشاعر الرديء

 

يضع حججا حلوة على أوراق مبتذلة

 

والشاعر العاشر للاختراع

 

 

 

16

 

الاب يغرس أفعال الشباب

 

حقائقا جميلة

 

خفيفة دم

 

 

 

17

 

الحرب في الحب وفي الكره

 

غيوم تصبغ الشمس والقمر

 

داء باحلى برعم

 

 

 

18

 

صباح مجيد

 

لكن ساعة واحدة لي

 

لركوب الغيوم

 

 

 

19

 

نعترف ليس بتاثير الحي

 

البراغي الحلوة

 

باقية

 

 

 

20

 

الأصدقاء اللذين علقوا

 

مع هذه الجوائز

 

اراهم قد دفنوا

 

 

 

21

 

وفاة بخيل مع الغبار

 

عظامي ستغطي خطوطا

 

فقيرة باقية

 

 

 

22

 

في مثل هذا اليوم الجميل

 

دموعك تسيل كلؤلؤة

 

ومطر عاصفتي يضرب الوجه

 

 

 

23

 

دورات الفكر الحلوة

 

ذكرى لاشياء مضت

 

غير قابلة للتدفق

 

 

 

24

 

الحب الحلو يتذكر

 

هذه الثروة تجلب قبرة

 

في استراحة يوم الناشئة

 

 

 

25

 

الى أي مدى انا اكدح ولا زلت ابعد منك

 

والغيوم وصمة عار

 

في السماء

 

 

 

26

 

اريد كلمات لاظهاره

 

ارني نجمة

 

دليل حركتي

 

 

 

وليم شكسبير – 1564 – 1616 – كاتب مسرحي وشاعر وممثل انكليزي

 

يعتبر على نطاق واسع اعظم كاتب في اللغة الانكليزية واعظم كاتب مسرحي في العالم غالبا ما كان يطلق عليه الشاعر الوطني تتكون اعماله من 13مسرحية و 154 سوناتا اعماله ترجمت الى معظم اللغات الحية.

عن Xalid Derik

x

‎قد يُعجبك أيضاً

نزل المطر/ بقلم: آمنة بريري

نزل المطر   فاصطبغ الكون بالصفاء والسموّ   وسرت نسمات شذيّة تلامس ...

على نكْءِ الجراحِ أرشُّ مِلحاً / بقلم: عبدالناصر عليوي العبيدي

ولــي قــلبٌ تعاندُهُ الصّروفُ ونــهرُ الــحادثاتِ بــه يحوفُ – إذا تــركَ الــرَّبيعُ ...

غزة غزوات / بقلم: عصمت شاهين دوسكي

منى النفس غزواتها وحدها على كبد شروخها راع الصدود عادة حملت الوهن ...

غزة الأمة وأمة غزة/ بقلم: خالد السلامي

منذ نكبة فلسطين في ١٩٤٨ تلك السنة العجفاء بل وقبلها حين بدأ ...

الظل والقرين/ بقلم: فاطمة معروفي

قصيدة من ديوان “نفس الماء” ضوضاء الصمت…… من حولي تكبل نقطي تمسح ...

أسمال الفزاعة البالية للشاعر بادماسيري جاياثيلاكا / ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

هايكو ( 1 ) أسمال الفزاعة البالية يسحب الحباك خيوطها * من ...

في الجهة الأخرى من الخديعة / بقلم: سالم الياس مدالو

  في الجهة الاخرى من الخديعة تفرك الغربان باجنحتها الشوك العوسج والحنظل ...

حلبجة الجريحة / بقلم: عصمت شاهين الدوسكي

  هلموا اسمعوا هذا الخبر نبأ اليوم قد تجلى حضر من قريب ...

واحة الفكر Mêrga raman