الرئيسية / ترجمة / “الذرى” للشاعر الكُردي لطيف هلمت / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

“الذرى” للشاعر الكُردي لطيف هلمت / ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

بنيامين يوخنا دانيال 

“الذرى” للشاعر الكُردي لطيف هلمت

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

ــــــــــــــ

هل للذرى أنوف

لتشم بها رائحة أوراد الغمام ؟

هل للذرى أكف

لتلاعب ليلا الأشجار الفضية اللون

بالكرات الثلجية البراقة ؟

هل للذرى أفئدة

لتشعر بطعم الشعر ؟

هل تشعر بالبرد ؟

هل تشعر بالقيظ ؟

هل تفلح في صنع الصرائف

من الأشجار النخرة

لتستظل بها ؟

أتساءل :

هل للذرى عيون

لتغدق بها على الفتيات الحسان

بوافر نظراتها

و هن يقبلن كما النجمات

و يتعرين في الجداول و الينابيع

عند سفح الجبل ؟

فتروح نهودهن في نقر المياه

الوادعة

كأنها سرب يمام !!

————————-

أجيز نشر هذه الترجمة من قبل الشاعر خطيا في 18 / 7 / 1983 .

عن Xalid Derik

x

‎قد يُعجبك أيضاً

حين يتلبّسني وهم الكتابة/ بقلم: د. ريم النقري

عادة حين يتلبّسني وهم الكتابة أدخل إليها بكلّي المشاغب خصلات شعري الأنثويّة ...

  حرقة الفراق ووجع الاشتياق ولحظة الانعتاق”  / بقلم: بوسلهام عميمر

“ميلاد لحظة”، عنوان عتبة المنجز الشعري الرئيسية، بذكاء الحاذق بصنعته صاغته باقتدارالشاعرة ...

مركز عناية يحتفي بتجربة الشاعرين المغربيين مصطفى غلمان ورشيد منسوم

مراكش/ خاص: نظم مركز عناية بالمغرب، نهاية الأسبوع الذي ودعناه، برحاب رياض ...

العصافير ../ ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

                قصائد هايكو   (  ...

  هايكو شكسبير / ترجمة : سالم الياس مدالو

  امراة البيت تركض   كي تقبض على مخلوقات ذات ريش   ...

وكانَ الحصادُ وفيراً / بقلم: كَامِل عبد الحُسين الكَعْبِي

في بصرتنا السخيةِ فتيةٌ ركبوا ظهورَ الأمنياتِ بعزمٍ وثباتٍ يهزّونَ جذعَ النخلةِ ...

الفعل الاجتماعي والتجانس المركزي والمناهج اللغوية / بقلم: إبراهيم أبو عواد

1 التداخلُ بين الظواهرِ الثقافية والعلاقاتِ الاجتماعية يُؤَدِّي إلى تكوين مصادر جديدة ...

صدور ديوان “قلب مصاب بالحكمة”

تقرير: فراس حج محمد عن دار ببلومانيا للنشر والتوزيع في جمهورية مصر ...