أخبار عاجلة
الرئيسية / واحة الفكر Mêrga raman / Beşê Kurdî /   Diya şerva / Niviskar: Şevîn Hesen  

  Diya şerva / Niviskar: Şevîn Hesen  

 Diya şerva / Niviskar: Şevîn Hesen  

………….

.Eger tu di wan riyan de biçiya ، wê bihna şewatê ji hemû aliyan ve bihata te wek ku dijmin e

Êgir , wêrandin û kûştin mîna govendê li ser serê xelkê bajar bibûn ، libên zeytûnan bi toza axê û dûxana topan di nav ar û newazişan de dîlên cengê bibûn

Ji mal derket , her gav bi gav diya şervan diçû dengê zaroka wê ji hindirê sar nizimtir dibû, ew girî di nîva dil û mejiyê wê de bilindtir dibû

… Dil dibû dahola hewarê di destê narevîna bidest ،ne destê wê ji pêçekê dibû, ne ji rext û tivinga wê dibû

 …Ew bajar bibû paytexta berxwedanê … keç û xortên kurd Berevaniya ax û xwêdana erda xwe dikirin

Diya Efrîn şervan e û bermal e , destê sibehê , rojana çaxê ku berbang ji xewê şiyar dibe ew jî pêr e hişyar dibû ،mala fireh rêş dikir, taşteya zarokan datanî , dergûşa xwey çend mehî , ji du pêsîrên westiyayî şîr dida û wê di xew  re radikir

Piştî ku karê mala xwe dighand serî berê xwe dide bi gaziya welat , Cilê xwey leşkerî bi ser gewdê lewaz re dadikir, radhişt rext û tivnga xwe û ber bi kolanên şewitî dedirket

… nizanîbû bê wê ceng ew roj bi kîjan gundî ew bixe..êrîş bi ser hemû gundan mîna keriyê guran bibûn

. Pir birçîbibûn, tenê canê kurda bo zikê qirêj dixwestin

.ew roj şer dijwar bibû, li rex tivingan , çiya ji şervanan re bibû çek û bibû paşla dê

.Dibe ku soza çiya bi axê re hebû, ku ew ji xwediyê erd re palpişt be

 .Diya Efrîn mîna şêran êrîş dikir û nola xezalan xwe diparast û bazdida

. Di nav dengê top û moşikan de ,bîra wê li kolanê wê bû …di tirsa ku palafirên tirkan gihiştibin wir

. Her seatekê ji şer derbas dibû , şîr ji pêsîra wê dirijya.. Ji xwe re digot : ” keça min birçî ye”

…Di ber lehiya şîr de hêsirên çavê wê bi fîşekên tivingan re dibariyan

 …Danek şer xwe vehisand ,hewar bi hin şervanan diket

 Ê digot lawê min …Ê digot diya min

…”Dilê Diya Efrîn jî tirs diketê, ji xew re digot:” Kolanê me sibehê ta berî ez bêm , êgir jê dûr bû

  :Ew destên mişt kelem , bilind dikir û ji xweda re digot

” Ez qorbana te bim , xwedayê min, Xelek û zarokê min biparêze”

…Her gavekê ber bi malê ve peya dibû , bêdengî bêtir xwe dihejad

.Li ber çavên wê hin sawîr dihatin , xwişik wê ew nedidîtin

 …Lê tirsa dil di westana bayê bajêr didît

.rê ji ber wêrandina ku balafir û tangên tirkan , çêbibûn nema xwya bû

  ….”Ji xew re digot: ” Çawa min riya mala xwe şaş kir

:Lê dara zeytûnên hewşê, bersiva vajî da û got

” Va zeytûnên dara te berî wext hilwişîn”

Mîna ku hemû top bi ser serê wê de dibariyan ،bi çavên têr ax û pêt li newala ku ji mal çêbibû nerî , her çar dîwarê udeyan hilwişîn

 

.zarok li rex bavê xwe Ketibûn xewa mirinê

. Li dergûsa xwe digeriya ne deng ne gewd

 .Di kêlîkek reş de , ew ji xwe winda bibû tiving û mirin xwe hev hembêz kirin

 .Moşekek hat.. wêranê wêran bike

… Rext û gewd li erdê ketin

…can xwe hilda ezman tiving diteqe , Şîr dirje Pêçek … dest bi girî dike

عن Khalid Dêrik

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

فيرونيكا سوتر

فيرونيكا سوتر تروي حكايات الأجيال في أيام سولوتورن الأدبية ٤٨

​فيرونيكا سوتر تروي حكايات الأجيال في أيام سولوتورن الأدبية ٤٨ ​خاص: واحة ...

فيرونيكا سوتر

Veronika Sutter erzählt Generationengeschichten bei den 48. Solothurner Literaturtagen

Veronika Sutter erzählt Generationengeschichten bei den 48. Solothurner Literaturtagen Exklusiv: Waha Alfikir ...

Gianna Olinda Cadonau يانا أوليندا كادوناو,k,

لغة الأدب وحماية الهوية: يانا أوليندا كادوناو في أيام سولوتورن الأدبية بدوررتها ٤٨

​لغة الأدب وحماية الهوية: يانا أوليندا كادوناو في أيام سولوتورن الأدبية بدوررتها ...

Gianna Olinda Cadonau يانا أوليندا كادوناو,k,

Die Sprache der Literatur im Dienste des Identitätsschutzes: Gianna Olinda Cadonau im Rahmen der 48. Solothurner Literaturtage

Die Sprache der Literatur im Dienste des Identitätsschutzes: Gianna Olinda Cadonau im ...

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026 سولوتورن ...

Gabrielle Alioth طبيعة وجزر: غابرييل أليوت في أيام سولوتورن الأدبية 48 لعام 2026

Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026

  Natur und Inseln: Gabrielle Alioth bei den Solothurner Literaturtagen 2026 ​Solothurn ...

الكتابة عن الرعب غير المسمى: ندوة نادي القلم الدولي في أيام سولوتورن الأدبية 48

تقرير عن ندوة الرعب غير المعروف من د. إشراقة مصطفى ولورين سوث برعاية نادي القلم في أيام سولتورن الأدبية 48

Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner Literaturtagen 48

Solothurner Literaturtagen Über das unbenannte Grauen schreiben: Der PEN-Talk bei den Solothurner ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur ​Von: Khalid Dêrik ​Vom 15. bis ...

Solothurn 2026: Ein Gipfeltreffen der Literatur

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع

سولوتورن 2026: ملتقى الكلمة والإبداع خاص – واحة الفكر: ضمن مواكبتنا لأبرز ...

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

مُنَمْنَمَاتُ تَاءِ تَأْنِيثٍ / ريما حمزة

أنا الأُنثى، التي لا تنتظر، بل تُضيء." نصوص أدبية تُبحر في ظلال السكون ورعشة البوح، حيث تتجلى بلاغة البخور وتتوهج الأحلام في "مُنَمْنَمَاتُ تَاء تَأْنِيث". رحلة شعرية تعيد للفصول جرأتها وللغة سحرها الخاص.

من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية/ لامار أركندي

    من ذاكرة الطفولة إلى درب الصحافة… حكاية جذوري البدرخانية لامار ...

Account Suspended
Account Suspended
This Account has been suspended.
Contact your hosting provider for more information.