قصيدة ...
أكمل القراءة »
Khalid Dêrik 14 يونيو، 2019 ترجمة تعليق واحد
قصيدة ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 7 يونيو، 2019 ترجمة اضف تعليق
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 5 يونيو، 2019 ترجمة اضف تعليق
“أنا هادئة تماما” للشاعرة آمال هدازي/ ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 30 مايو، 2019 ترجمة اضف تعليق
شؤون صغيرة (ميكانيكا شعبية) لـ ريموند ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 21 مايو، 2019 ترجمة اضف تعليق
قصيدة “أغنية” للشاعر الأسكتلندي جيري لووس ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 22 أبريل، 2019 ترجمة اضف تعليق
قصة عربي للأديب جيمس جويس/ ترجمة: ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 11 أبريل، 2019 ترجمة اضف تعليق
أسطورة التياع للشاعرة آمال عوّاد رضوان/ ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 23 مارس، 2019 ترجمة اضف تعليق
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 5 مارس، 2019 ترجمة اضف تعليق
آمال عوّاد رضوان/ لِلوْعةِ العتماتِ نَذَرتُكِ/ ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 26 فبراير، 2019 ترجمة اضف تعليق
قصيدة “أزح بهاءك عني” للشاعرة رُبا ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 2 فبراير، 2019 ترجمة التعليقات على “العُصفور” للشاعر المكسيكي: أوكتافيو باث/ ترجمة: محمد الرشيدي مغلقة
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 30 ديسمبر، 2018 ترجمة التعليقات على قصيدة “غبش” للشاعر روجر كازانتان … ترجمة: الشاعرة شروق حمود مغلقة
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 14 ديسمبر، 2018 ترجمة التعليقات على “فِي مَهَبِّ رَصِيفِ عُـزْلَـةٍ” للشاعرة آمال عوّاد رضوان … الترجمة الإنجليزيّة: حسن حجازي مغلقة
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 10 ديسمبر، 2018 ترجمة 511 تعليقات
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 23 نوفمبر، 2018 ترجمة التعليقات على قصيدة “امتنان” للشاعر روجر كازانتان … ترجمة: شروق حمود مغلقة
قصيدة “امتنان” للشاعر روجر كازانتان ترجمة: ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 5 نوفمبر، 2018 ترجمة, قصة التعليقات على “الانهيار الأخير” للكاتبة وئام قشوط مع الترجمة الفرنسية مغلقة
“الانهيار ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 18 أكتوبر، 2018 ترجمة التعليقات على “أعلى المسار” بقلم: زهرة الطاهري/ الترجمة الفرنسية: Bougandoura khemissi مغلقة
“أعلى المسار” بقلم: زهرة الطاهري الترجمة ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 12 أكتوبر، 2018 ترجمة التعليقات على “لغة الجنة” بقلم: إد كورديفيلا/ ترجمة:شروق حمود مغلقة
“لغة ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 5 أكتوبر، 2018 ترجمة التعليقات على أنا مجرّد فتاةٍ أخرى” بقلم: مارثا ريفيرا/ ترجمة: شروق حمود” مغلقة
...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 13 سبتمبر، 2018 ترجمة التعليقات على شجرة السم – قصيدة لوليم بليك – 1757 – 1827 – ترجمة: سالم الياس مدالو مغلقة
شجرة السم – قصيدة لوليم بليك ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 5 سبتمبر، 2018 ترجمة التعليقات على مازلنا في الخيمة/ بقلم: زهرة الطاهري، والترجمة الامازيغية/ بقلم: Mazigh Yedder مغلقة
مازلنا في الخيمة/ بقلم: زهرة الطاهري، ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 3 سبتمبر، 2018 ترجمة التعليقات على سأرى يوما ما/ بقلم: زهرة الطاهري، والترجمة الانجليزية/ بقلم: رضوان مغلقة
سأرى يوما ما/ بقلم: زهرة الطاهري، ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 21 أغسطس، 2018 ترجمة التعليقات على ليس بعد الحب/ بقلم: زهرة الطاهري … مترجمة إلى الانجليزية والفرنسية مغلقة
ليس بعد الحب/ بقلم: زهرة الطاهري أيمكنكَ ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 6 أغسطس، 2018 ترجمة التعليقات على نص “امرأة غبية” بقلم: مفيدة بلحودي، مترجم إلى اللغتين الكُردية والأمازيغية مغلقة
نص “امرأة غبية” بقلم: مفيدة بلحودي، ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 9 يونيو، 2018 ترجمة اضف تعليق
وقت ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 22 ديسمبر، 2017 ترجمة, واحة الفكر Mêrga raman اضف تعليق
(السلاح) من روائع الكاتب الروسي المعاصر ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 10 ديسمبر، 2017 ترجمة, واحة الفكر Mêrga raman اضف تعليق
رواية (البلوكاو El blocao) الاسبانية في ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 30 نوفمبر، 2017 ترجمة, واحة الفكر Mêrga raman اضف تعليق
(تعال نتحدث بصمت) النص بقلم: ميرنا ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 25 نوفمبر، 2017 ترجمة, واحة الفكر Mêrga raman اضف تعليق
الحياة ترجمة…. كنت أهمل نفسي بما ...
أكمل القراءة »Khalid Dêrik 24 نوفمبر، 2017 ترجمة, واحة الفكر Mêrga raman اضف تعليق
ملائكة في الكنيس ترجمة ب. حسيب ...
أكمل القراءة »
Waha Alfikir | Mêrga raman Kultur